

Despre specializare și perfecționare: clar, concis și practic
Sâmbătă, 20 mai 2023, te invităm la o nouă ediție de TranslateCluj Online. În urma succesului ediției precedente, organizate în octombrie 2022, am decis să înaintăm un pas în cariera de traducător și să invităm specialiști din două domenii — marketing și juridic — precum și un expert în tehnologie pentru a ne vorbi despre ce înseamnă să te specializezi și să te perfecționezi ca traducător. Ca de fiecare dată, abordarea va fi una practică, iar sesiunile vor fi presărate cu sfaturi utile și exemple „palpabile” din practica de zi cu zi. Evenimentul le este adresat în primul rând traducătorilor aflați la început de drum care încă își caută domenii în care să se specializeze, dar așteptăm cu interes și traducători experimentați dornici să-și împărtășească propriile experiențe sau pur și simplu să socializeze cu colegii.
Programul va fi disponibil în curând.
Prețul unui bilet este de 100 de lei - mai puțin decât costul unei cine în doi!
Speakeri

Mi-am început activitatea de traducător încă din timpul studenției, mai exact din anul 2002 când am promovat examenul organizat de Institutul Național pentru Cercetare și Formare Culturală și am obținut certificatul de traducător eliberat de Ministerul Culturii pentru specialitatea ştiinţe juridice, necesar obținerii autorizației de la Ministerul Justiției, limbile de lucru fiind engleza și italiana. Imediat după absolvirea Facultății de Limbi Străine m-am înscris și la Facultatea de Drept, cu intenția de a deveni nu atât un bun jurist, cât un bun specialist în traduceri juridice. Dubla specializare mi-a permis ulterior să devin jurist lingvist și, implicit, să particip la concursuri și proceduri de achiziție care presupuneau deținerea acestei calificări. Aceasta este necesară întrucât traducerile vizate, precum cele pentru Curtea de Justiție a Uniunii Europene, presupun un înalt grad de specializare în domeniul juridic. În prezent, dețin funcția de consilier în cadrul Curții Constituționale a României cu atribuții în special de jurist lingvist.

Antonio Madrid este traducător autorizat de Ministerul Culturii pentru limbile română, spaniolă și portugheză. Pentru că nu a găsit niciun dicționar juridic bilingv româno-spaniol, a decis să sacrifice un an și jumătate din viața sa pentru a crea unul. De asemenea, predă limba spaniolă la Institutul Cervantes din București și pe cont propriu.

Ciprian Iovu este traducător român, absolvent al Masteratului European de Traductologie și Terminologie din Cluj-Napoca. După absolvire, Ciprian s-a dedicat traducerii de texte din domeniile juridic și business, dar, în același timp, a dobândit o vastă experiență în gestionarea proiectelor de traducere, manifestând un interes deosebit pentru diverse tehnici de pregătire a fișierelor și utilizarea de programe de traducere asistată de calculator, precum memoQ și Trados Studio. Fiind determinat să asigure calitate, Ciprian este mereu la curent cu cele mai bune practici, tehnologii și standarde din domeniul traducerii, încercând să găsească în permanență soluții care să faciliteze integrarea acestora în activitatea de traducere.

După o activitate de peste 7 ani în crearea de conținut multilingv și localizare, Volina Șerban a fondat Transkreate, o mică agenție cu sediul în Viena, specializată în transcreație, localizare UX/UI, SEO și creare de conținut original pentru mărci din spațiul german.
Volina este angajată în combaterea conținutului prost localizat și este mereu în căutarea unor parteneri de încredere, „fluenți” în marketingul online.

Cornelia Șuș este notar public și traducător autorizat.
În activitatea didactică și de cercetare, domeniile de interes sunt dreptul comparat, dreptul familiei și al afacerilor, protecția datelor cu caracter personal și traducerile juridice. În perioada studiilor doctorale, proiectul de cercetare desfășurat a analizat evoluția limbajului juridic în contracte redactate în limba engleză, franceză și română, din perspectiva dreptului comparat și a practicilor profesionale. Concluziile studiului se regăsesc în volumul Tradition and change in legal discourse. A pragmatic description of the contract în English, French and Romanian, based on a corpus of comparable texts.

Traducător și interpret autorizat de Ministerul Justiției al României pentru limbile engleză și spaniolă, cu peste 10 ani de experiență în domeniul serviciilor de traducere și interpretare juridică, dobândită ca urmare a numeroaselor interacțiuni cu clienți din România, SUA, Regatul Unit, Spania, Venezuela, Germania, Austria și China.
Specializare aleasă și aprofundată ca urmare a absolvirii facultății de drept și a două masterate în domeniul juridic, dublată de dezvoltarea abilităților lingvistice prin munca în medii internaționale din exteriorul României.

Bianca este absolventă a Institutului Notarial Roman și activează ca notar public în cadrul Societății Profesionale Notariale Foitoș & Cenan din Cluj-Napoca. Are o experiență în domeniul notarial din anul 2016, și domeniile de interes sunt dreptul contractelor civile și dreptul familiei.